Долорес Клейборн (роман)
«Долорес Клейборн» (англ. Dolores Claiborne) — роман у жанрі психологічного трилера американського письменника Стівена Кінга, написаний 1992 року.
Цитати
[ред.]Мені здається, що ні в кого на білім світі нема такого безпросвітку, як у жінки, яка сама на шиї тримає дітей. |
Ні на небі, ні на землі нема такої сили, яка би не дала людям думати найгірше, коли їм так хочеться. |
Єдине простирадло, яке варто достойній людині мати в себе на ліжку, це таке, яке просушилося на свіжім повітрі. |
Кінець кінцем із життя все пропадають всі ясні кольори, ви таке собі примічали? |
Дурні причини приводять до дурних шлюбів. |
Головне, що деколи ми мусимо бути строгими, шоб робити добро, — як лікарі, які щеплюють дітей, навіть як знають, шо дитина буде ревіти й не зрозуміє того. |
Усе може не поталанити, але якби люди забагато про то думали, то ніц ніколи би не робилося. |
Здуриш мене раз — ганьба тобі, здуриш два — ганьба мені. |
Людина не може керувати тим, шо відчуває, і, я думаю, Бог про то знає. |
Бувають часи в людськім житті, де нема дійсних хвилин, того їх не можна полічити. |
Є такі речі, які вночі ліпше не вирішувати, бо то час, коли розум ше гірше може нарадити. |
У світі, де чоловік може місяцями тягнути свою доньку собі в постіль, я думаю, всьо може бути. |
Час — то також, протока, знаєте, як та, шо між островами й материком, але єдиний пором, шо її перетинає, — пам'ять, і вона як корабель-привид — якщо хочеш, шоби вона пропала, з часом так і буде. |
Всьо, шо я зробила, я робила з любови... любови, яку фактична мама має до своїх дітей. То найсильніша любов шо є на світі, але і найсмертоносніша. Нема такої суки на світі, як мама, шо боїться за своїх дітей. |
То, певно, найважливіше. То і знати хто ти насправді. |
Джерела
[ред.]- Стівен Кінг. Долорес Клейборн: роман. ISBN 978-617-15-0511-7

