Латинські вирази

Матеріал з Вікіцитат
Перейти до: навігація, пошук

Часто вживані вислови латинською мовою

A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V

A[ред.]

Alea jacta est!
Жереб кинуто!
(Юлій Цезар)
  • Ab equis ad asinos
    • Буквально: З коней в осли
    • Значення: Зазнати зниження, пониження
  • Ab hoc et ab hac
    • Так-сяк, не до ладу
  • Ab irato
    • Згарячу; розгнівавшись; під гарячу руку
  • Ab ovo
    • Буквально: від яйця
    • Значення: від самого початку
  • Absens carens
    • Відсутній втрачає; відсутній сам собі шкодить
  • A capite
    • Буквально: від голови
    • Значення: від початку
  • A casu ad casum
    • Від випадку до випадку
  • Ad augusta per angusta
    • Буквально: До високого через вузьке
    • Значення: До висот через труднощі
  • Ad calendas graecas
    • Буквально: До грецьких календ (греки не мали календ)
    • Значення: На невизначено довгий час; (розмовне: На святого Ніколи)
  • Ad patres
    • Буквально: До предків
    • Значення: Померти
  • Ad perpetuam rei memoriam
    • На вічну пам’ять про подію
  • Ad summam senectutem
    • До глибокої старості
  • Advocatus diaboli
    • Буквально: Адвокат диявола
    • Значення: Завзятий обвинувач; також у католицизмі під час процесу канонізації святого „адвокатом диявола” називали відповідача, який збирав докази проти канонізації
  • Aequo animo
    • Буквально: Спокійною душею
    • Значення: Спокійно, байдуже (Сенека)
  • Agnys Tei
    • Божий посланець
  • Alea jacta est
    • Буквально: Жереб кинуто
    • Значення: Сміливе або важливе рішення прийнято (Юлій Цезар)
  • A limine
    • Буквально: З порога
    • Значення: Відразу ж
  • A linea
    • З нового рядка
  • Alter ego
    • Буквально: Друге я
    • Значення: Найближчий друг; дуже подібний на когось; людина, настільки близька до когось, що може його замінити (Діоген Лаертський приписує авторство грецькому філософові-стоїку Зенону (346-264 р. до н. е.). Александрійський філософ Порфирій у творі „Життєпис Піфагора” приписує цю фразу Піфагорові)
  • Ambo meliores
    • Буквально: обидва кращі
    • Значення: один одного варті
  • Amicus certus in re incerta cernitur
    • Буквально: Надійного друга пізнають у ненадійному ділі
    • Значення: В лиху годину узнаєш вірну людину; справжній друг пізнається в біді (Енній)
  • Amicus Plato, sed magis amica (est) veritas
    • Платон — друг, але істина — більший друг (Аммоній Сакс (IV ст. до н. е.) — біограф Аристотеля)
  • Amor omnia vincit
    • Любов усе здолає (Вергілій)
  • Anguis in herba
    • Буквально: гадюка в траві
    • Значення: Прихована небезпека
  • Antiquo modo, antiquo more
    • За давнім правилом, за давнім звичаєм
  • A nullo diligitur, qui neminem diligit
    • Ніхто не любить того, хто сам нікого не любить
  • Aquae et ignis interdictio, hoc est exilum
    • Заборона користуватися водою і вогнем – це вигнання
  • Ardua molimur, sed nulla, nisi ardua, virtus
    • Ми боремося з труднощами, але без труднощів не було б доблесті (Овідій)
  • A recta contientia non oportet discedere
    • Від розумних переконань не треба відступати
  • Argumenta ponderantur, non numerantur
    • Докази оцінюють за їхньою вагомістю, а не за кількістю
  • Argumentum baculinum
    • Буквально: паличний доказ
    • Значення: Переконування насильством
  • Ars est celare artem
    • Мистецтво полягає у тому, щоб приховати мистецтво
  • Ars longa, vita brevis
    • Життя коротке, а мистецтво (довго)вічне (Гіппократ)
  • Artes liberales
    • Вільні, благородні мистецтва (середньовічна назва 7 світських наук: граматики, риторики, діалектики, арифметики, геометрії, астрономії та музики)
  • Asinus asinum fricat
    • Буквально: осел об осла треться
    • Значення: Дурень дурня вихваляє
  • Audaces fortuna juvat
  • Aurea mediocritas
    • Буквально: золота середина
    • Значення: Про думки або поведінку людини, яка уникає труднощів, віддає перевагу поміркованості (зазвичай вираз вживають іронічно) (Горацій)
  • Aurura musae amica
    • Буквально: Аврора – подруга муз (Аврора – богиня ранкової зорі)
    • Значення: Ранішній, ранковий час найсприятливіший для творчості
  • Aut caesar, aut nihil
    • Буквально: або Цезар, або ніщо
    • Значення: все або нічого; або пан, або пропав
  • Ave Caesar, morituri te salutant!
    • Буквально: Здрастуй, Цезарю, ті, що ідуть на смерть, вітають тебе!
    • Значення: Слова приречених (цими словами вітали римського імператора гладіатори, виходячи на арену)
  • Avis rara
    • Буквально: рідкісний птах
    • Значення: Рідкість, феномен

B[ред.]

  • Beate vivere est honeste vivere
    • Щасливо жити — значить чесно жити
  • Beatitudo non est virtus praemium, sed ipsa virtus
    • Не щастя є нагородою за чесність, а сама чесність (є щастям) (Спіноза)
  • Bellum omnia contra omnis
    • Війна всіх проти всіх (Т. Ґобс)
  • Bis dat qui cito dat
    • Двічі дає той, хто швидко дає
  • Bis repetita placent
    • Двічі повторене сподобається (Горацій)
  • Bona causa triumphat
    • Добра справа перемагає
  • Bonis nocet, qui malis parcet
    • Хто жаліє поганих (людей), той шкодить добрим (Сенека)
  • Bonus pater familias
    • Буквально: добрий батько родини
    • Значення: Добрий, файний господар
  • Bonum publicum
    • Громадське добро
  • Brevi manu
    • Буквально: короткою рукою
    • Значення: Без формалізму; швидко
  • Brevis nobis vita data est, at memoria bene redditae vitae sempterna
    • Нам дано коротке життя, але пам’ять про добре прожите життя вічна (Ціцерон)

C[ред.]

  • Caeca invidia est
    • Ревнощі сліпі
  • Cancrum recta ingredi doces
    • Буквально: вчиш рака йти вперед
    • Значення: Робиш даремну працю
  • Carpe diem
    • Буквально: Лови день
    • Значення: Не марнуй часу; використовуй кожну мить (Горацій)
  • Caveant consules
    • Буквально: Хай консули будуть пильні
    • Значення: Стережіться; будьте обачні
  • (Censeo) Carthaginem esse delendam
    • Буквально: (Я вважаю, що) Карфаген має бути зруйнований
    • Значення: Непримиренність щодо чогось (Римський діяч Катон Старший протягом багатьох років закінчував усі свої промови, незалежно від того, про що у них йшлось, цими словами)
  • Certa viriliter, sustine patienter
    • Борись мужньо, знось терпляче
  • Clarae mortes pro patria oppertitae beatae videri solent
    • Славна смерть за батьківщину зазвичай вважається щасливою
  • Coatus tamen volui
    • Будучи змушений, я все-таки висловив волю
  • Cogito, ergo sum
  • Conjugium sine prole est quasi dies sine sole
    • Подружжя без дітей, як день без сонця
  • Consilio melius vinces, quam iracundia
    • Швидше переможеш розсудливістю. ніж гнівом
  • Consuetudo est altera natura
  • Contra bonos mores
    • Буквально: Проти добрих звичаїв
    • Значення: Аморально
  • Contradictio in adjecto
    • Внутрішня суперечність у визначенні; парадоксі
  • Contra impudentem stulta est nimia ingenuitas
    • Надмірне благородство щодо нахабної людини недоцільне
  • Cornix cornici nunquam confodit oculum
    • Ворон ворону ніколи ока не виклює
  • Crescit sub pondere virtus
    • Від переслідування доблесть зростає
  • Cuique proprius attributus error est
    • Кожній людині властива якась вада (Катулл)
  • Cum grano salis
    • Буквально: з дрібкою солі
    • Значення: З певною обережністю; глузливо, з іронією (Пліній Старший)
  • Cum principia negante non est desputandum
    • З тим, хто відкидає (заперечує) основи, немає чого сперечатися
  • Cum tacent, clamant
    • Буквально: Коли мовчать, кричать
    • Значення: Красномовне мовчання (Ціцерон)
  • Currente calamo
    • Швидким пером; писати щось швидко і необдумано
  • Curriculum vitae
    • Життєпис, біографія

D[ред.]

  • Damnant quod non intelligunt
    • Засуджують те, чого не розуміють
  • De auditu
    • З чуток
  • De gustibus non (est) disputandum
    • Про смаки не сперечаються
  • De lana caprina
    • Буквально: За козячу вовну
    • Значення: Через дрібницю (сперечатися) (Горацій)
  • Deliberandum est diu, quod statuendum est semel
    • Треба довго обмірковувати те, що вирішується один раз
  • De mortuis aut bene aut nihil
    • Про мертвих (говорити) або добре, або ніщо
  • De nocte consilium
    • Ніч дасть пораду
  • De omnibus rebus et quibusdam aliis
    • Про все й деякі інші речі; розмова без певного плану
  • De principiis non est disputandum
    • Про принципи не сперечаються
  • De profundis
    • Буквально: З глибин
    • Значення: Молитва над тим, що помирає
  • De se ipso modifice
    • Про себе скромно говорити, а про інших з повагою
  • Destruam et aedificabo
    • Зруйную й воздвигну
  • De te fabula narratur
    • Буквально: про тебе у казці сказано
    • Значення: Про тебе мова
  • Deus ex machina
    • Буквально: бог з машини (у грецьких і римських трагедіях бог, що несподівано з'являвся на сцені за допомогою захованої за лаштунками машини)
    • Значення: Несподівана, але вчасна, своєчасна подія
  • De visu
    • На власні очі; як очевидець
  • Dicere bene nemo potest nisi qui prudenter intellegit
    • Не може говорити той, хто не розуміє глибоко (справи)
  • Difficile est dolori convenire cum sapiencia
    • Важко поєднується біль з розсудливістю
  • Diligentia quam in in rebus
    • Турбота як про свої справи
  • Discordia res maximae dilabuntur
    • Через незгоду і найбільші справи гинуть
  • Divide et impera
    • Поділяй і владарюй (девіз імперій, які намагались подробити державу на окремі менші частини)
  • Dixi
    • Буквально: я сказав (Останнє, заключне слово промови)
    • Значення: Все необхідне сказано
  • Dixi et animam levavi
    • Я сказав і цим полегшив собі душу
  • Docendo discimus
    • Навчаючи, ми самі вчимося (Овідій)
  • Dolor animi gravior est quam corporis dolor
    • Душевний біль важчий за тілесний
  • Dubitando ad veritatem pervenimus
    • До істини йдемо сумніваючись
  • Dulce et decorum est pro patria mori
    • Приємно і почесно вмерти за батьківщину (Горацій)
  • Dum spiro, spero
    • Поки дихаю — сподіваюсь (Овідій)
  • Duobus certantibus teryius gaudet
    • Коли двоє б'ються, радіє (дістає вигоду) третій
  • Duo quum faciunt idem, non est idem
    • Коли двоє роблять те саме, то це вже не є те саме (Теренцій)
  • Dura lex, sed lex
    • Суворий закон. та все ж закон
  • Dura necessitas
    • Доконечна потреба

E[ред.]

Exegi monumentum aere perennium
Я спорудив собі пам’ятник, довговічніший за мідь (Горацій)
  • E cantu dignoscitur avis
    • По співу пізнають птаха
  • Ecce homo!
    • Ось це людина!
  • Ejus est nolle qui potest
    • Хто має право бажати, той має право і відмовитися
  • Ergo
    • Отже, тому, внаслідок цього
  • Errare humanum est
    • Помилятися людині властиво
  • Eripitur persona, manet res
  • Error facti, error juris
    • Помилка у факті, помилка в праві
  • Est socia mortis homini vita ingloria
    • Безславне життя для людини подібне до смерти
  • Et c(a)etera
    • І так далі, та інше
  • Ex aequo et bono
    • По справедливості і доброті (а не за формальними правилами)
  • Ex cathedra
    • Буквально: з кафедри
    • Значення: Особливо авторитетно, беззаперечно
  • Exegi monumentum aere perennium
    • Я спорудив собі пам’ятник, довговічніший за мідь (Горацій)
  • Ex gracia
    • З ласки
  • Ex nihilo nihil
    • З нічого — ніщо; ніщо не виникає з нічого
  • Ex opere artifex agnosticur
    • Майстра видно по роботі
  • Experimentia est optima rerum magistra
    • Досвід — найкращий вчитель
  • Expressis verbis
    • У чітких виразах
  • Ex tempore
    • Одразу ж; без підготовки
  • Ex ungue leonem
    • Буквально: за кігтем лева пізнають
    • Значення: Видно птаха за його польотом
  • Ex unitate vires
    • В єднанні — сила

F[ред.]

  • Faber est suae quisque fortunae
    • Кожен є ковалем свого щастя (Саллютій)
  • Facilius est apta dissolvere quam dissipata connectere
    • Легше роз’єднати зв’язане, ніж з’єднати розділене (Ціцерон)
  • Falsus in uno, falsus in omnibus
    • Фальшивий в одному — фальшивий у всьому
  • Fas est et ab hoste doceri
    • Вчитись можна і від ворога
  • Fato major prudentia
    • Здоровий глузд цінніший від випадку
  • Feci quod potui, faciant meliora potentes
    • Я зробив, що міг, хто може, хай зробить краще
  • Fed quod potui,, faciant meliora potentes
    • Я зробив, що міг, нехай ті, що можуть, зроблять краще.
  • Ferro et igni
    • Буквальлно: Залізом і вогнем
    • Значення: Вогнем і мечем; жорстоко
  • Festina lente
    • Буквально: Поспішай поволі
    • Значення: Кваплячись, не роби необачних вчинків (Юлій Цезар)
  • Fiat justicia, pereat mundus!
    • Нехай здійсниться правосуддя, хоч би й світ загинув!
  • Fiat lux!
    • Хай буде світло!
  • Fidelis et fortis
    • Вірний і сміливий
  • Fidem qui perdit, perdere ultra nil potest
    • Хто втратив чесність, тому більше нічого втрачати
  • Fide, sed qui fide
    • Довіряй, але дивись, кому (довіряєш)
  • Finis coronat opus
    • Кінець — ділу вінець
  • Flagrante delico comprehensi
    • Спіймані на місці злочину
  • Folio verso
    • На наступній сторінці
  • Fortes fortuna adjuvat

G[ред.]

  • Gaudeamus igitur, juvenes dum sumus…
    • Буквально: Веселімося, доки ми ще молоді
    • Значення: Початок студентського гімну «Ґаудеамус»
  • Gaudensque viam fecisse ruina
    • І радий, що пробився напролом
  • Gracia graciam parit
    • Ласка породжує ласку
  • Gratias ago!
    • Дякую!
  • Gravis animi poena est, quem post facta poenitet
    • Тяжкою душевною карою є каяття після гріха
  • Grosso modo
    • Приблизно, наспіх; в загальних рисах
  • Gutta cavat lapidem non vi, sed saepe cadendo
    • Крапля точить (довбає) камінь не силою, а частотою (падіння)

H[ред.]

Hannibal ante portas!
  • Habeas tibi
    • Тримай при собі
  • Habent sua fata libelli
    • Книжки мають свою долю (Теренціан Мавр)
  • Habet suum venenum blanda oratio
    • Підлеслива мова має свою отруту
  • Hac itur ad astra
    • Буквально: Ось стежка до зірок
    • Значення: Ось стежка до слави
  • Hannibal ante portas!
    • Буквально: Ганнібал біля воріт! (Карфагенський полководець Ганнібал під час своїх походів дуже близько підійшов до Риму)
    • Значення: Небезпека близько
  • Heu me miserum!
    • О, я нещасний!
  • Hic sunt leones
    • Буквально: Тут леви (цими словами на стародавніх картах позначали невідомі країни)
    • Значення: Невідомі, незвідані краї
  • Historia est megistra vitae
    • Історія – вчителька життя
  • Hoc fac quod cras fieri debet
    • Зроби сьогодні те, що маєш зробити завтра
  • Hominem ex operibus eius cognoscere
    • Людину пізнають по її ділах
  • Homines dum docent, discunt
    • Навчаючи, люди вчаться (Светоній)
  • Homines quo plura habent eo cupiunt ampliora
    • Чим більше люди мають, тим більше прагнуть (мати)
  • Homo est animal sociale
  • Homo faber
    • Людина — творець
  • Homo homini lupus est
    • Людини людині — вовк
  • Homo sapiens
    • Людина розумна
  • Homo sum, humani nihil a me alienum puto
    • Я людина і ніщо людське мені не чуже (Теренцій)
  • Honesta mors turpi vita potior
    • Почесна смерть краща за ганебне життя
  • Honores mutant mores
    • Почесті змінюють звичаї (звички) (Плутарх)
  • Honoris causa
    • Буквально: Для шани
    • Значення: За заслуги
  • Honos alit artes
    • Почесть живить мистецтва
  • Humana non sunt turpia
    • Що людське, те не ганебне
  • Humanitatis optima est certatio
    • Найблагородніше змагання — у людяності
  • Humanum errare est
    • Людині властиво помилятись

I[ред.]

  • Ibi bene, ubi patria
    • Там добре, де батьківщина
  • Ignis non extinguitur igne
    • Вогонь не гасять вогнем
  • Ignorantia juris neminem excusat
    • Незнання закону нікого не виправдовує (одне з основних положень римського права)
  • Impedit ira animum, ne possit cernere verum
    • Гнів не дозволяє розумові пізнати правду
  • Implicite
    • Приховано, неявно
  • In aqua scribis
    • Буквально: пишеш по воді
    • Значення: (розмовне) Вилами по воді
  • In arena aedificas
    • Будуєш на піску; зводиш повітряний замок, щось нереальне
  • In corpore
    • У повному складі
  • Incredibile dictu
    • Важко повірити; неймовірно
  • Index librorum prohibitorum
    • Буквально: Список (Індекс) заборонених книг (Список заборонених Католицькою церквою книг; діяв від поч. XVI ст. до 14 червня 1966 року)
    • Значення: Список заборонених книг
  • Iniqua nunquam imperia retinentur diu
    • Несправедлива влада недовговічна (Сенека)
  • In medias res
    • Буквально: всередину речей
    • Значення: У саму суть справи (Горацій)
  • In omnibus aliquid, in toto nihil
    • Всього потроху, а в загальному — нічого
  • In optima forma
    • У найкращій формі, за всіма правилами
  • In rerum natura
    • В природі речей
  • In secula seculorum
    • На віки вічні
  • Inter alia
    • Між іншим
  • Inter arma tacent musae
    • Коли промовляє зброя, мовчать музи
  • Inter caecos luscus rex
    • Серед сліпців і одноокий є царем
  • Intes nos
    • Між нами
  • In virtute posita est vera felicitas
    • У чесності полягає справжнє щастя
  • Iracundia est inimica consilio
    • Гнів — ворог розсудливості
  • Is fecit, cui prodest
    • Зробив той, кому це вигідно (корисно) (Сенека)
  • In vino veritas

J[ред.]

  • Jura novit curia
    • Суд сам знає закони
  • Jurare in verba magistri
    • Буквально: повторювати слова вчителя
    • Значення: Не мати власної думки, некритично ставитись до засвоєного (Горацій)
  • Jure humano
    • За людським законом
  • Jus est ars boni et aequi
    • Право є мистецтво добра і справедливості
  • Jus gentium
    • Міжнародне право
  • Jus primae geniturae
    • Право старшиства
  • Jus primi possidentis
    • Право першого власника; право першого, хто заволодів чимось (переносно: «право першої ночі»)

L[ред.]

  • Labor est etiam ipsa voluptas
    • Праця сама собою вже насолода
  • Labor est omnia vicit improbus
    • Наполеглива праця перемагає все (Вергілій)
  • Larga manu
    • Буквально: Щедрою рукою
    • Значення: Щедро
  • Lato sensu
    • У широкому розумінні
  • Lege artis
    • За свіма правилами мистецтва
  • Legem brevem esse oportet
    • Закон повинен бути коротким (Сенека Молодший)
  • Lex est quod populus jubet atque constituit
    • Закон — це те, що народ наказує і ухвалює
  • Lex justa liberati, aequlitati et fraternitati praesidio est
    • Справедливий закон — опора свободи, рівності й братерства
  • Lex non scripta
    • Неписаний закон
  • Licentia poetica
    • Поетична вільність (Сенека)
  • Locus minoris resistentiae
    • Місце найменшого опору
  • Lupus in fabula
    • Буквально: вовк у байці
    • Значення: Про вовка промовка, а він вже тут (Теренцій)

M[ред.]

Magister dixit…
  • Magister dixit
    • Буквально: Так сказав учитель (посилання схоластів на Аристотеля, як на беззаперечний авторитет)
    • Значення: Посилання на беззаперечного авторитета
  • Magni nominis umbra
    • Буквально: тінь великого імені
    • Значення: Тінь давньої величі
  • Magnum in parvo
    • Буквально: багато в малому
    • Значення: Великий зміст у короткому вислові
  • Mala herba cito crescit
    • Погана трава (бур'ян) росте швидко
  • Manifestum non eget probatione
    • Очевидне не потребує доказів
  • Manu militari
    • Буквально: військовою рукою
    • Значення: Із застосуванням примусу, сили
  • Manus manum lavat
    • Рука руку миє (взаємна підтримка, зазвичай, в нечесних і непрозорих справах)
  • Mea culpa
    • Я винен; моя вина
  • Medicus curat, natura sanat
    • Лікар лікує, природа оздоровлює
  • Memento mori
    • Пам'ятай про смерть
  • Memento vivere
    • Буквально: пам'ятай про життя
    • Значення: Не відмовляйся від життєвих радощів
  • Mens sana in corpore sano
    • У здоровому тілі — здоровий дух (Ювенал)
  • Mirabile dictu
    • дивно сказати
  • Modus in rebus
    • Буквально: міра в речах
    • Значення: Не слід нічим зловживати
  • Modus vivendi
    • Буквально: спосіб життя
    • Значення: Угода про мирне співіснування; сукупність умов, що визначають тимчасові стосунки обох сторін
  • More antiquo
    • За давнім звичаєм
  • More majorum
    • За звичаєм предків
  • Multa paucis
    • Буквально: багато в небагатьох (словах)
    • Значення: Слів мало, а сказано багато
  • Multum in parvo
    • Велике в малому
  • Mutatis mutandis
    • Змінивше те, що треба змінити

N[ред.]

  • Nascuntur poetae, fiunt oratores
    • Поетами народжуються, ораторами стають (Ціцерон)
  • Natura abhorret vacuum
    • Природа не терпить порожнечі
  • Ne cede malis
    • Не відступай перед труднощами
  • Ne quid nimis
    • Нічого зайвого
  • Nemo judex in causa sua
    • Ніхто не суддя у власній справі
  • Ne varietur
    • Не підлягає зміні
  • Nihil est ab omni parte beatum
    • Немає повного щастя
  • Nil desperandum
    • Не впадай у розпач, не втрачай надії
  • Nil nisis bene
    • (Говори) не інакше, як добре.
  • Nomina sunt odiosa
    • Буквально: імена ненависні
    • Значення: Не будемо називати імен (Овідій)
  • Non bis in idem
    • Буквально: не двічі на те саме
    • Значення: Не можна двічі накладати стягнення за ту саму провину
  • Non liquet
    • Не ясно
  • Non multa, sed multum
    • Буквально: небагато, але багато
    • Значення: Коротко, але змістовно (Пліній Молодший)
  • Non plus ultra
    • До найвищого ступеня
  • Non scholae, sed vitae discimus
    • Вчимося не заради школи, а для життя (Сенека)
  • Nota bene (скорочено N.B.)
    • Буквально: відзнач добре
    • Значення: зверни увагу (на певну частину тексту)
  • Nuda veritas
    • Буквально: гола правда
    • Значення: Беззаперечна правда (Горацій)
  • Nulla dies sine linea
  • Nulla est doctrina sine lingua Latina
    • Немає жодної науки без латинської мови
  • Nulla regula sine exceptione
    • Немає правила без винятку (Сенека)

O[ред.]

  • Omni casu
    • У будь-якому разі
  • Omne ignotum pro magnifico
    • Все незвичне здається величним (Таціт)
  • Omne initium difficile est
    • Будь-який початок важкий
  • Omne nimium nocet
    • Все зайве шкодить
  • Omne simile klaudet
    • будь-яке порівняння кульгає
  • Omne tulit punctum, qui miscuit utile dulci
    • Заслуговує на всіляке схвалення той, хто поєднав приємне з корисним (Горацій)
  • Omnia mea mecum porto
    • Буквально: Все своє ношу з собою
    • Значення: Головне багатсво людини — її розум (грецький філософ Біант)
  • Omnium consensu
    • За спільною згодою
  • O, nomen dulce libertatis
    • О, солодке слово «свобода»
  • Opera et studio
    • Працею і старанням
  • Orbis terrarum
    • Буквально: круг земний
    • Значення: Земна куля
  • O, sancta simplicitas!
    • Буквально: О, свята простота! (Вислів приписують Янові Гусу (1369-1415) — чільнику чеського національно-визвольного руху. Церковною владою його засуджено як єретика і спалено на вогнищі. В останні миті життя він бачить як якась бабця (за іншою версією — селянин) дбайливо підкидає дрова (хмиз) у вогонь.)
    • Значення: Позначення чиїгось святих, щирих чи наївних переконань.
  • Otia dant vitia
    • Неробство породжує вади
  • Otium post negotium
    • Відпочинок (лише) після праці
  • Ovem lupo committere


P[ред.]

Patientia vincit omnia
Терпіння все перемагає
  • Panum et circenses
    • Хліба і видовищ
  • Par pari pefertur
    • Рівне співвідноситься з рівним
  • Pars pro toto
    • Частина замість цілого
  • Patet omnibus veritas
    • Правда для всіх відкрита
  • Patientia vincit omnia
    • Терпіння все перемагає
  • Pauca, sed bona
    • Мало, зате добре
  • Pax optima rerum
    • Мир — найкраща річ
  • Per aspera ad astra
    • Через терни до зірок
  • Per fas et nefas
    • Правдами й неправдами
  • Per longum et latum
    • Вждовж і впоперек
  • Per pedes apostolorum
    • Буквально: стопами апостольськими
    • Значення: Пішки
  • Petitio principii
    • Арґумент, що ґрунтується на висновку з положення, яке саме потребує доказу
  • Pia desideria
    • Добрі побажання
  • Piscem natare doces
    • Вчиш рибу плавати
  • Poetarum irritabile genus
    • Вразливе плем'я поетів
  • Post scriptum (скорочено P.S.)
    • Буквально: після написаного
    • Значення: Дописка до закінченого листа
  • Primus inter pares
    • Перший серед рівних
  • Pro forma
    • Для форми, для видимості

Q[ред.]

  • Quantum satis
    • Скільки треба
  • Quidquid praecipies, esto brevis
    • Чого б не навчав, будь стислим (Горацій)
  • Qui gladum ferit, gladio perit
    • Хто меч носить, той від меча і загине
  • Qui scribit, bis legit
    • Буквально: Хто записує, той читає двічі
    • Значення: Хто записує, той ліпше запам'ятовує
  • Qui tacet, consentire videtur
    • Хто мовчить, того вважають таким, що погоджується; мовчання — ознака згоди
  • Quod erat demonstrandum
    • Що й треба було довести
  • Quod erat faciendum
    • Що й належало зробити
  • Quod licet Jovi, non licet bovi
    • Що дозволено Юпітерові, те не дозволено бикові
  • Quot homines, tot sententiae
  • Quo vadis?
    • Куди йдеш? Камо грядеши?

R[ред.]

  • Ratio est animae legis
    • Розумність — душа закону
  • Repetitio est mater studiorum
    • Повторення — мати навчання
  • Res ipsa loquitur
    • Діло красномовніше за слова
  • Res privata
    • Приватна річ, справа

S[ред.]

  • Salus populi suprema lex esto
    • Благо народу — найвищий закон (Ціцерон)
  • Scripta manent
    • Написане залишається
  • Semper bene!
    • Завжди чудово!
  • Sensu stricto
    • У вузькому, прямому розумінні
  • Sic fata tulerunt
    • Така доля
  • Sic transit gloria mundi
    • Так проходить земна слава (Слова є елементом інтронізації (возведення у сан) Папи Римського, для якого є нагадуванням, що навіть Пресвятіший Отець теж є смертним. Популярними стали після використання у книзі середньовічного філософа Томи Кемпійського (1379-1471), що датована бл. 1427 роком і у перекладах на багато мов витримала понад 2 000 видань)
  • Sic volo, sic jubeo
    • Буквально: так я хочу, так наказую
    • Значення: Хай здійсниться моя воля
  • Si licet parva componere magnis
    • Якщо можна (дозволено) порівняти маленьке з великим.
  • Similia similibus curantur
    • Подібне виліковується подібним
  • Sine ira et studio
    • Буквально: без гніву й пристрасті
    • Значення: Об'єктивно, неупереджено (Тацит)
  • Sine qua non
    • Буквально: без чого немає
    • Значення: Неодмінна умова
  • Spero meliora
    • Сподіваюсь на краще
  • Sponte sua, sine lege
    • Добровільно, без примусу, за власним бажанням
  • Stare decisis
    • Додержуватись того, що було вирішено раніше
  • Status in statu
    • Держава в державі
  • Sub specie aeternitatis
    • З погляду вічности
  • Summa summarum
    • Буквально: сума сум
    • Значення: Остаточний підсумок (Спіноза)
  • Sunt certi denique fines

T[ред.]

  • Tabula rasa
    • Буквально: чиста дошка
    • Значення: Неосвіченість; свідомість дітей або недосвідчених людей
  • Tacito consensu
    • За мовчазною згодою
  • Tarde (sero) venientibus ossa
    • Буквально: хто запізнюється, тому залишаються самі кістки
    • Значення: Хто пізно приходить, той сам собі шкодить
  • Te homine esse memento
    • Пам'ятай, що ти людина
  • Tibi et igni
    • Буквально: тобі і вогню
    • Значення : прочитай і спали

Джерела[ред.]